అబూబక్ర్ (రజి) దగ్గరకు అతిథి వచ్చాడు, అతని దగ్గర ఉన్న ఉత్తమమైనది ఇచ్చాడు, ఆ రాత్రి అతడు మరియు అతని కుటుంబం ఆకలితోనే గడిపారు, అల్లాహ్ వారిని ప్రశంసిస్తూ ఆయతులు అవతరింపజేశాడు.
الحكمة: إكرام الضيف من أعظم القربات
బోధన: అతిథి సత్కారం గొప్ప పుణ్య కార్యాలలో ఒకటి
ه
مثال عملي
أسرة مسلمة تستقبل ضيفاً: ترحب بالسلام، تقدم أفضل الطعام، تجهز مكان نوم مريح، تتجنب الإثقال عليه، تدعو له عند الوداع
అతిథిని స్వాగతించే ముస్లిం కుటుంబం: సలాంతో స్వాగతం పలుకుతుంది, ఉత్తమ ఆహారం అందిస్తుంది, సౌకర్యవంతమైన నిద్రా స్థలం సిద్ధం చేస్తుంది, అతనిపై భారం వేయకుండా ఉంటుంది, వీడ్కోలు సమయంలో దువా చేస్తుంది.
النتيجة: تقوية الروابط الاجتماعية وثواب الضيافة
ఫలితం: సామాజిక బంధాలు బలపడటం మరియు అతిథి సత్కార సవాబ్
89
حقوق كبار السن والصغار
వృద్ధులు మరియు చిన్నవారి హక్కులు
أ
القرآن الكريم
﴿وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا﴾
మీ ప్రభువు నిర్ణయించాడు: అతనికి తప్ప మరెవరినీ ఆరాధించవద్దు మరియు తల్లిదండ్రులతో సదవర్తన చేయండి. వారిలో ఒకరు లేదా ఇద్దరూ మీ దగ్గర వృద్ధాప్యాన్ని చేరుకుంటే వారితో "ఉఫ్" అని కూడా అనవద్దు, వారిని గద్దించవద్దు, వారితో గౌరవప్రదమైన మాటలు మాట్లాడండి.
سورة الإسراء: 23
ب
الحديث الشريف
"ليس منا من لم يرحم صغيرنا ويوقر كبيرنا"
మా చిన్నవారిపై దయ చూపకుండా మరియు మా పెద్దవారిని గౌరవించకుండా ఉన్నవారు మాలో నుండి కాదు.
"إن من إجلال الله إكرام ذي الشيبة المسلم"
అల్లాహ్ గౌరవంలో భాగం తెల్లటి జుట్టు ఉన్న ముస్లింను గౌరవించడం.
رواه الترمذي وأبو داود - తిర్మిజీ మరియు అబూ దావూద్
ج
السنة النبوية
تقديم الكبير في الكلام والطعام والشراب، اللعب مع الأطفال والصبر عليهم، تعليم الصغار برفق، مساعدة كبار السن في حاجاتهم
మాట్లాడటం, ఆహారం, పానీయాలలో పెద్దవారికి ప్రాధాన్యం ఇవ్వడం, పిల్లలతో ఆట ఆడి వారిపై ఓపిక వహించడం, చిన్నవారికి దయతో బోధించడం, వృద్ధుల అవసరాల్లో సహాయం చేయడం.
مثال: حمل أغراض كبار السن، إعطاء المقعد للكبير، تعليم الأطفال بالحب
ఉదాహరణ: వృద్ధుల సామాను మోయడం, పెద్దవారికి కుర్చీ ఇవ్వడం, పిల్లలకు ప్రేమతో బోధించడం
د
قصة وعبرة
كان النبي صلى الله عليه وسلم يحمل الحسن والحسين على كتفيه، ويقبلهما، ويلعب معهما، وحين رآه رجل قال: إنكم لتلعبون مع أطفالكم، إننا لا نفعل ذلك، فقال: "من لا يرحم لا يُرحم"
ప్రవక్త (స) హసన్ మరియు హుసైన్‌లను తన భుజాలపై మోసుకుని, వారిని ముద్దుపెట్టుకుని, వారితో ఆట ఆడేవారు. ఒకడు చూసి అన్నాడు: "మీరు పిల్లలతో ఆడుకుంటారు, మేము అలా చేయము." అప్పుడు ప్రవక్త అన్నారు: "దయ చూపనివాడికి దయ దొరకదు."
الحكمة: الرحمة بالصغار تجلب رحمة الله
బోధన: చిన్నवారిపై దయ అల్లాహ్ దయను తెస్తుంది
ه
مثال عملي
شاب مسلم في المجتمع: يقف للمسنين في المواصلات، يساعدهم في التسوق، يزور جده أسبوعياً، يلعب مع أطفال العائلة، يصبر على أسئلتهم، يعلمهم الصلاة بحب
సమాజంలో ముస్లిం యువకుడు: ప్రభుత రవాణాలో వృద్ధులకు లేస్తాడు, షాపింగ్‌లో వారికి సహాయం చేస్తాడు, వారానికోసారి తాతగారిని సందర్శిస్తాడు, కుటుంబ పిల్లలతో ఆట ఆడతాడు, వారి ప్రశ్నలకు ఓపికతో జవాబిస్తాడు, వారికి ప్రేమతో నమాజ్ నేర్పుతాడు.
النتيجة: مجتمع رحيم ومترابط
ఫలితం: దయగల మరియు అనుబంధ సమాజం
90
آداب الهدية والعطية
బహుమానం మరియు కానుక మర్యాదలు
أ
القرآن الكريم
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا﴾
మిమ్మల్ని శుభాకాంక్షలతో పలకరించినప్పుడు దానికంటే మంచిగా లేదా అదే విధంగా జవాబిచ్చండి. అల్లాహ్ ప్రతిదానికీ లెక్కలు తీసేవాడు.
سورة النساء: 86 - المكافأة على الإحسان مبدأ قرآني
సూరత్ అన్ నిసా: 86 - మంచితనానికి ప్రతిదానం కుర్ఆనిక్ సూత్రం
ب
الحديث الشريف
"تهادوا تحابوا"
బహుమానాలు ఇవ్వండి, ప్రేమించుకుంటారు.
"من أُهدي إليه هدية فليقبلها، فإن كان صائماً فليدع، وإن كان مفطراً فليأكل"
ఎవరికైనా బహుమానం వచ్చితే దాన్ని స్వీకరించాలి, ఉపవాసంలో ఉంటే దువా చేయాలి, లేకపోతే తినాలి.
رواه مسلم والترمذي - ముస్లిం మరియు తిర్మిజీ
ج
السنة النبوية
قبول الهدية ولو كانت صغيرة، مكافأة المهدي بأحسن منها أو الدعاء له، عدم رد الهدية إلا لعذر شرعي، الهدية لا تكون للمصلحة
చిన్నదైనా బహుమానాన్ని స్వీకరించడం, ఇచ్చినవాడికి దానికంటే మంచిది ఇవ్వడం లేదా దువా చేయడం, శరియత్ కారణం లేకుండా బహుమానం తిరిగి ఇవ్వకపోవడం, స్వార్థం కోసం బహుమానం ఇవ్వకపోవడం.
مثال: إهداء التمر، العطور، الكتب، الملابس، الطعام المنزلي
ఉదాహరణ: ఖర్జూరం, పరిమళాలు, పుస్తకాలు, దుస్తులు, ఇంటిలో చేసిన ఆహారం బహుమానంగా ఇవ్వడం
د
قصة وعبرة
أهدت امرأة للنبي صلى الله عليه وسلم كسرة خبز، فقبلها وأكلها، وقال لها: "بارك الله فيكِ"، فعاشت في خير طوال حياتها
ఒక స్త్రీ ప్రవక్త (స) కు రొట్టె ముక్కను బహుమానం ఇచ్చింది, ప్రవక్త దాన్ని స్వీకరించి తిన్నారు మరియు "బారకల్లాహు ఫీకి" అన్నారు, ఆమె జీవితాంతం మంచిలోనే గడిపింది.
الحكمة: قيمة الهدية في قلب المُهدي لا في ثمنها
బోధన: బహుమాన విలువ ఇచ్చేవారి హృదయంలో, ధరలో కాదు
ه
مثال عملي
عائلة مسلمة: تهدي الجيران في المناسبات، تقبل هدايا الأطفال بفرح، تكافئ المهدي بدعاء أو هدية، تعلم الأطفال آداب الإهداء والتلقي
ముస్లిం కుటుంబం: సందర్భాలలో పొరుగువారికి బహుమానాలు ఇస్తుంది, పిల్లల బహుమానాలను ఆనందంతో స్వీకరిస్తుంది, ఇచ్చిన వారికి దువా లేదా బహుమానంతో ప్రతిదానం చేస్తుంది, పిల్లలకు ఇవ్వడం మరియు తీసుకోవడం మర్యాదలు నేర్పుతుంది.
النتيجة: تقوية المحبة والروابط الاجتماعية
ఫలితం: ప్రేమ మరియు సామాజిక బంధాలు బలపడటం
🎉 تمت النقاط من 86 إلى 90 🎊
86 నుండి 90 వరకు అంశాలు పూర్తయ్యాయి
الآداب الاجتماعية الراقية: العطاس، اللباس، الضيافة، احترام الكبار والصغار، الهدايا
ఉన్నత సామాజిక మర్యాదలు: తుమ్ము, దుస్తులు, అతిథి సత్కారం, పెద్దలు చిన్నవారి గౌరవం, బహుమానాలు
🌟 الخلاصة والتذكير 📝
సారాంశం మరియు గుర్తింపు
الآداب اليومية
దైనందిన మర్యాదలు
العطاس، التثاؤب، اللباس
الآداب الاجتماعية
సామాజిك మర్యాదలు
الضيافة، الاحترام، الهدايا
القيم الإسلامية
ఇస్లామిక్ విలువలు
الرحمة، التواضع، المحبة
🤲 دعاء الختام 🤲
ముగింపు దువా
اللهم أدبنا بأدب نبيك، وزيّنا بأخلاق دينك، واجعلنا من عبادك الصالحين
అల్లాహుమ్మ అద్దిబ్నా బి అదబి నబిয్యిక, వ జయ్యిన్నా బి అఖ్లాకి దీనిక, వజ్అల్నా మిన్ ఇబాదికస్ సాలిహీన్
ఓ అల్లాహ్! మీ ప్రవక్త మర్యాదలతో మాకు మర్యాద నేర్పు, మీ మతపు నైతికతతో మాలను అలంకరించు, మా నుండి మంచి బందీలను చేయి
النقاط الأساسية للمسلم الجديد - 86-90

النقاط الأساسية للمسلم الجديد

కొత్త ముస్లింలకు ముఖ్యమైన అంశాలు
النقاط 86-90
86
آداب العطاس والتثاؤب
తుమ్ము మరియు వాపు మర్యాదలు
أ
القرآن الكريم
﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
జిన్నులను మరియు మనుష్యులను నా ఆరాధన కోసమే సృష్టించాను.
سورة الذاريات: 56 - كل شيء في حياة المسلم عبادة حتى آدابه الصغيرة
సూరత్ అజ్ జారియాత్: 56 - ముస్లిం జీవితంలో చిన్న మర్యాదలు కూడా ఆరాధన
ب
الحديث الشريف
"إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله، وليقل له أخوه: يرحمك الله، فإذا قال له يرحمك الله فليقل: يهديكم الله ويصلح بالكم"
మీలో ఎవరైనా తుమ్మితే "అల్హమ్దులిల్లాహ్" అనాలి, అతని సోదరుడు "యర్హముకల్లాహ్" అనాలి, అప్పుడు అతడు "యహ్దీకుముల్లాహు వ యుస్లిహు బాలకుమ్" అనాలి.
رواه البخاري - బుఖారీ శరీఫ్
ج
السنة النبوية
تغطية الفم عند العطاس، وخفض الصوت، وعدم العطاس في وجوه الناس، والتثاؤب من الشيطان فليرده ما استطاع
తుమ్మేటప్పుడు నోరు కప్పడం, శబ్దం తగ్గించడం, ప్రజలపై తుమ్మకపోవడం, వాపు షైతాన్ నుండి కాబట్టి వీలైనంత వరకు ఆపాలి.
مثال: استخدام المنديل، تغطية الفم بظاهر الكف، عدم التثاؤب بصوت عالٍ
ఉదాహరణ: రుమాలు వాడటం, అరచేతతో నోరు కప్పడం, బిగ్గరగా వాపు వేయకపోవడం
د
قصة وعبرة
كان الصحابة رضوان الله عليهم يحرصون على تعليم أطفالهم آداب العطاس، فيكبر الطفل وهو يحمد الله في كل صغيرة وكبيرة
సహాబాలు (రజి) తమ పిల్లలకు తుమ్ము మర్యాదలు నేర్పడంలో జాగ్రత్త వహించేవారు, పిల్లవాడు పెరిగి చిన్న పెద్ద ప్రతి విషయంలో అల్లాహ్‌ను స్తుతించేవాడు.
الحكمة: تعليم الآداب الصغيرة يخلق شخصية مهذبة
బోధన: చిన్న మర్యాదలు నేర్పడం మర్యాదపూర్వక వ్యక్తిత్వాన్ని సృష్టిస్తుంది
ه
مثال عملي
أسرة مسلمة: الأب يعلم الأطفال قول "الحمد لله" عند العطاس، وجميع أفراد الأسرة يردون "يرحمك الله"، يحملون المناديل، يغطون الفم
ముస్లిం కుటుంబం: తండ్రి పిల్లలకు తుమ్మినప్పుడు "అల్హమ్దులిల్లాహ్" అనడం నేర్పుతాడు, కుటుంబ సభ్యులందరూ "యర్హముకల్లాహ్" అని జవాబిస్తారు, రుమాలు తీసుకుంటారు, నోరు కప్పుకుంటారు.
النتيجة: صحة عامة وأخلاق إسلامية راقية
ఫలితం: సాధారణ ఆరోగ్యం మరియు ఉన్నత ఇస్లామిక్ మర్యాదలు
87
آداب اللباس والزينة
దుస్తులు మరియు అలంకరణ మర్యాదలు
أ
القرآن الكريم
﴿يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ﴾
ఓ ఆదం సంతానమా! ప్రతి మసీదు దగ్గర మీ అలంకరణ చేసుకోండి, తింటూ తాగండి కానీ వృధా చేయవద్దు, అతడు వృధా చేసేవారిని ప్రేమించడు.
سورة الأعراف: 31
ب
الحديث الشريف
"إن الله جميل يحب الجمال"
అల్లాహ్ అందంగా ఉన్నాడు, అందాన్ని ప్రేమిస్తాడు.
"البذاذة من الإيمان" - التواضع في اللبس من الإيمان
"అల్ బజాజతు మినల్ ఈమాన్" - దుస్తులలో వినయం ఈమాన్‌లో భాగం
رواه مسلم وأبو داود - ముస్లిం మరియు అబూ దావూద్
ج
السنة النبوية
ارتداء الثوب الأبيض، البدء باليمين في اللبس، قول "الحمد لله الذي كساني" عند لبس الجديد، عدم الإسبال للرجال
తెల్లని దుస్తులు ధరించడం, ధరించేటప్పుడు కుడివైపు నుండి మొదలుపెట్టడం, కొత్తది వేసుకునేటప్పుడు "అల్హమ్దులిల్లాహిల్లజీ కసానీ" అనడం, పురుషులు ఇస్బాల్ (చీలమండ కింద వేలాడడం) చేయకపోవడం.
دعاء لبس الثوب: "اللهم إني أسألك من خيره وخير ما صُنع له، وأعوذ بك من شره وشر ما صُنع له"
దుస్తులు వేసుకునే దువా: "అల్లాహుమ్మ ఇన్నీ అస్అలుక మిన్ ఖైరిహి వ ఖైరి మా సునిఅ లహు, వ అఊజుబిక మిన్ షర్రిహి వ షర్రి మా సునిఅ లహు"
د
قصة وعبرة
كان عبد الله بن مسعود رضي الله عنه يرتدي ثوباً مرقعاً، فسأله أحدهم: ألا تشتري ثوباً جديداً؟ قال: "الجديد يبلى والعمل الصالح يبقى"
అబ్దుల్లాహ్ ఇబ్న్ మస్ఊద్ (రజి) చిరిగిన దుస్తులు ధరించేవారు. ఎవరో అడిగారు: కొత్త దుస్తులు కొనలేదా? అన్నారు: "కొత్తది పాతబడుతుంది, మంచి పనులు నిలిచిపోతాయి."
الحكمة: النظافة مطلوبة والتبذير ممنوع
బోధన: శుభ్రత అవసరం, వృధా నిషేధం
ه
مثال عملي
شاب مسلم: يرتدي ملابس نظيفة ومحتشمة، لا يسبل إزاره، يتطيب للجمعة والمناسبات، يحمد الله عند لبس الجديد، يتجنب الحرير والذهب
ముస్లిం యువకుడు: శుభ్రమైన మరియు మర్యాదపూర్వక దుస్తులు ధరిస్తాడు, చీలమండ కింద వేలాడనివ్వకుండా ఉంటాడు, జుమా మరియు సందర్భాలకు సుగంధం రాసుకుంటాడు, కొత్తది వేసుకునేటప్పుడు అల్లాహ్‌ను స్తుతిస్తాడు, పట్టు మరియు బంగారాన్ని తప్పిస్తాడు.
النتيجة: مظهر إسلامي لائق وقدوة حسنة
ఫలితం: తగిన ఇస్లామిక్ రూపం మరియు మంచి ఆదర్శం
88
آداب الضيافة والزيارة
అతిథి సత్కారం మరియు సందర్శన మర్యాదలు
أ
القرآن الكريم
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ * إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ * فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ﴾
ఇబ్రాహీమ్ యొక్క గౌరవనీయ అతిథుల వృత్తాంతం నీకు చేరిందా? వారు అతని దగ్గరకు వచ్చి "సలాం" అన్నప్పుడు అతడు "సలాం, అపరిచిత జనులారా" అన్నాడు. అప్పుడు అతడు తన కుటుంబం దగ్గరకు వెళ్లి లావైన దూడను తెచ్చాడు.
سورة الذاريات: 24-27
ب
الحديث الشريف
"من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه، جائزة الضيف يوم وليلة، والضيافة ثلاثة أيام، وما بعد ذلك فهو صدقة"
అల్లాహ్ మరియు అంతిమ దినంపై నమ్మకం ఉన్న వారు తమ అతిథిని గౌరవించాలి. అతిథి బహుమతి ఒక రోజు రాత్రి, అతిథి సత్కారం మూడు రోజులు, అంతకు మించినది సదఖా.
رواه البخاري ومسلم - బుఖారీ మరియు ముస్లిం
ج
السنة النبوية
الاستئذان ثلاث مرات، رد السلام، إطعام الضيف أفضل ما عنده، عدم الإثقال على المضيف، شكر المضيف عند المغادرة
మూడు సార్లు అనుమతి తీసుకోవడం, సలాం జవాబిచ్చడం, అతిథికి వద్ద ఉన్న ఉత్తమ ఆహారం ఇవ్వడం, అతిధేయుడిపై భారం వేయకపోవడం, వెళ్లేటప్పుడు అతిధేయుడికి కృతజ్ఞతలు.
آداب الاستئذان: السلام أولاً، ثم الاستئذان، الوقوف جانب الباب لا أمامه
అనుమతి మర్యాదలు: మొదట సలాం, తర్వాత అనుమతి, తలుపు ముందు కాకుండా పక్కన నిలబడటం
د
قصة وعبرة
جاء ضيف إلى أبي بكر رضي الله عنه، فقدم له أفضل ما عنده، وبات جائعاً هو وأهله تلك الليلة، فأنزل الله آيات في مدحهم
అబూబక్ర్ (రజి) దగ్గరకు అతిథి వచ్చాడు, అతని దగ్గర ఉన్న ఉత్తమమైనది ఇచ్చ